[Accessibility-testing] both games and voice/keyboard accessibility
Andrew Plotkin
erkyrath at eblong.com
Mon Jul 30 21:54:17 EDT 2018
On Tue, 17 Jul 2018, deborah.kaplan at suberic.net wrote:
> Andrew, could you add punctuation to the RTL languages? I want to make sure
> it appears in the correct places. (That's one of the most common problems
> with RTL display; it's not strictly an accessibility issue except inasmuch as
> it is cognitive accessibility.) Ideally, not just closing punctuation, but
> something in phrase, like a comma.
Following up very late: can you point at examples? I just threw "Employees
must wash hands" into Google Translate.
I could put in "Employees must wash hands, please." I guess I'll try that.
> In the browser (Firefox/Windows and Safari/iOS), all of the signs displayed
> correctly, although like I said I am not sure about punctuation in the RTL
> languages. In Gargoyle, the Hebrew displayed LTR, and the Arabic, emoji, and
> Japanese displayed as question marks. (Also I'm pretty sure the question
> marks for the Arabic were LTR.) I assume this was just a bug in Windows
> gargoyle, But to be fair, as far as I could tell the markup did not include
> and dir tags on the RTL.
Gargoyle uses a text-display library which (I think) is just not
RTL-compatible.
Lectrote (and the browser interpreter) relies entirely on the browser to
display blocks of Unicode text correctly. It doesn't try to add any
markup. The Inform compiler doesn't have any facility beyond "spit out
this block of Unicode text", so it's possible that further improvements
will require compiler changes.
--Z
--
"And Aholibamah bare Jeush, and Jaalam, and Korah: these were the borogoves..."
*
More information about the Accessibility-testing
mailing list